• cerement@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 months ago

    so, to summarize:

    • German: /suse/ or /zuze/
    • English: should be /suse/ but more often /susa/ but definitely not /sus/
  • taladar@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    11 months ago

    Funny except the video’s pronunciation is wrong since it is a German name for a company founded in Germany.

        • palordrolap@kbin.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          11 months ago

          English is an open-source project with no overarching plan and several major variants that has had literally millions of contributors over thousands of release cycles per branch. There’s bound to be some cruft in the code.

          Anyone who suggests reform is enacting that one xkcd about standards. And no-one will use their variant except for a few enthusiasts who think it’s the best thing since sliced silicon.

      • NeoNachtwaechter@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        edit-2
        11 months ago

        So it’s a joke by suse themself?

        No, obviously not.

        The joke and the funny song still works, but his pronounciation is simply wrong. He pronounces something like “Susa” with an a.

        The correct pronounciatuon of this e goes - as another commenter already said - like the first e in ‘mesmerized’.

        • barbara@lemmy.mlOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          11 months ago

          You are saying suse publishes a video about how to pronounciate suse with an incorrect pronounciation?

          • semi [he/him]@lemmy.ml
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            edit-2
            11 months ago

            As another German, I can confirm that the “first e in mesmer” way is how Germans would pronounce it. See for example 11seconds into this German video also officially from SUSE’s YouTube channel - a SUSE employee and German native speaker who is moderating a series of talks is using that pronunciation.

            It’s just a tiny mistake that most Germans are used to hearing Americans make all the time (see also Porsche which is also not pronounced porsh, nor por-shay, but porsh-eh) and will politely ignore, but since this aims to be an educational video, should be pointed out to be slightly incorrect

  • Bonehead@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    11 months ago

    I don’t care. It’s Soos. It’s Ace-SUS, not Ah-soos. It’s I-Key-Ah, not E-Kay-Ah. These are the way everyone around me says these things for as long as I can remember.

    • maynarkh@feddit.nl
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      11 months ago

      That’s about as accurate as if I was adamant that the USA was not pronounced yoo-ess-ey, but ooh-sha, like everyone around me said it for as long as I can remember.

      Non-anglophone countries exist, and there are actually more of them with more people than anglophone countries, and most of these projects come from non-anglophone countries.

      • Bonehead@kbin.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        11 months ago

        Non-Anglophone countries are free to exist and are free to pronounce things however they want. I would be looked at as if I had two heads if I pronounced those things like those non-Anglophone countries. It’s about not wanting to be treated like I’m a idiot just for pronouncing things the “proper” way.

        • atzanteol@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          11 months ago

          A name is not like any other word. It is pronounced the way the entity with the name pronounces it. You can’t tell me how my name is pronounced, for example.

          To mispronounce a name because you don’t know how it’s pronounced is fine. But to purposefully mispronounce a name after you know it’s wrong… Well if you’re concerned with “not looking like an idiot” then we’ll just say it’s counterproductive.

          • Bonehead@kbin.social
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            11 months ago

            IKEA in North America pronounces it I-Key-Ah in their commercials. That’s directly from the company itself. If they are OK with accepting the different pronunciation of their own name, then why am I expected to say it the European way? That goes for Suse and Asus as well, since they’ve been called Soos and Ace-sus for years before they decided to “correct” everyone.

            • atzanteol@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              0
              ·
              11 months ago

              “they’ve been called soos” is not the same as “their name is pronounced soos”. If they state it as an acceptable pronunciation (similar to ikea) then that’s different. They instead released a video telling people how to say it correctly.

              • Bonehead@kbin.social
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                11 months ago

                They released a joke video, as evident by the singing and the fact the kids still said it “wrong” at the end. I think they are very aware and understand that people will still call them Soos.

  • thehatfox@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    11 months ago

    What is with Linux projects and confusingly pronounceable names? Even the name “Linux” itself has a fair bit of spoken variation.

    Then there’s Ubuntu, and GNOME with the hard G to name a few.

    • flashgnash@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      11 months ago

      If I hear a YouTuber pronounce it Lynux it immediately makes me skeptical of whatever they have to say

      Unless it’s satire of course

    • maynarkh@feddit.nl
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      11 months ago

      I guess Linux projects tend to come from around the world, instead of US boardrooms and marketing desks.

      Linux is Finnish, SUSE is German, so is KDE, Ubuntu is South African, GNOME is Mexican (?).

  • sgibson5150@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    11 months ago

    Don’t get me started. For years people corrected me when I said LEE-nooks instead of Lennox. I finally gave up.

  • d3Xt3r@lemmy.nzM
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    11 months ago

    I always thought those whoe said susa instead of soos are wrong.

    So, how do you pronounce Porsche?

    • BCsven@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      11 months ago

      Look up germans saying bitte, danke etc. Porshe follows that, except in North America

  • bigmclargehuge@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    arrow-down
    1
    ·
    11 months ago

    I have a rule about acronyms: if the spelling makes sense to be said as a word, I follow the English grammatical rules. A word that’s spelled s-u-s-e would be pronounced “soos”, so that’s what I say.

    This is why I don’t pronounce GNU as “ga-noo”, it doesn’t make sense as a word. In those cases, I just spell them out.

    • guy@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      11 months ago

      So what’s the deal with GNU? When I first saw it, I was sure the G was silent, or formed a dipthong, like gnat or gnocchi or gnaw or gnarly or gnome or just any word starting with gn in English. But IRL, I’ve only heard it pronounced with a hard G, same with Gnome.

      • bigmclargehuge@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        11 months ago

        Well thats the thing, generally if I see an acronym and have to ask myself how it would be pronounced as a word, by my rule I just spell it out.

        For a great example of this (unrelated to FOSS), look at LGBTQIA+. Even though it’s a mouthful to say each letter individually, no one wrestles it into “Leguhbuht’kwia plus”, it just doesn’t make sense and saying it that way would probably ellicit a dead stare from whoever heard it. Unless it’s painfully simple to morph into a word or single syllable, I don’t bother.

        I’m not trying to say this is the right way, mind you. It’s just the way that makes the most sense to me.

        • Melmi@lemmy.blahaj.zone
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          11 months ago

          Except GNU is a great example of an acronym that is pronounceable. It’s even in the dictionary. The GNU mascot is a gnu, in fact.

          LGBTQIA+ is essentially unpronounceable, thus we treat it as an initialism. Not that that’s a requirement, there are examples like VIP where even though we could pronounce it we pronounce each letter individually.

          • aulin@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            11 months ago

            there are examples like VIP where even though we could pronounce it we pronounce each letter individually.

            This always seemed a bit weird to me. In Sweden we do pronounce that as a word. Vipp.